¿San Antonio enamorose de un gochu?
Pues bien empezamos, porque manda cojones con el estribillo, eh…
.- Bueno, el estribillo como tú dices es así; yo no puedo distorsionar las cosas.
.- Ya, ya; que muy bonito, sí; aunque mal empiezas porque a ti nunca te vi yo demasiado aficionado a los asuntos del amor y eso, no se si será bueno empezar por un tema que desconoces…
.- ¿Y tú que coño sabes si yo sé algo del amor o no, ehhh?
.- Home, a ver; paezme a mí que eso tien demasiaos relojes pa ti, que no ye lo tuyu ni va pallá, que quieres que te diga, aunque bueno, a veces el amor atropella al que menos esperes así que no vaya a ser que…
.- Igual algo dello hay sí, pero lo que ye a esti cura atropellolu una vez namás, pero a lo bestia, y aun imberbe pa más INRI, así que cambiemos de tercio, pero ya; que esta película no me gusta nada, pero nada, nada…
- Ya lo veo ya, porque por el careto que has puesto, el asunto no debió ir nada bien, a lo que parece…
.- No, no fue bien ni tampoco mal, no; fue peor aún, una tragedia griega de libro a la que sobreviví de milagro, sí; una calamidad tremenda, espantosa, un horror, vaya...
.- ¡Ah coñooo… entonces GATU ESCALDAU DEL AGUA CALIENTE HUYE! vamos dexalo pa prau entonces…
.- Sí, mejor; que maíz non va dar, y ahí tienes uno de los chascarrillos más populares de por aquí…
.- Si que lo escuché alguna vez, si, aunque no asimilo bien el significado.
.- Hombre, pues que cuando algo anda mal y no tiene remedio ya, andar hurgando en ello solo puede ponerlo peor…
.- ¡Ah; pues muy agudo, sí!
.- Pero volviendo a lo del amor – con perdón –
Bueno, lo de "SAN ANTONIO ENAMOROSE DE UN GOCHU", aun la usan los más viejos de por aquí, pero cada vez es menos frecuente, sí, era muy común cuando se veía una pareja un tanto dispar en algún aspecto, sobre todo en el aspecto físico, o sea un hombre feo con una mujer bonita, o viceversa, sí; por ahí iban los tiros poco más o menos y en cierta manera refrendaba el ancestral aserto aquel de "El amor es ciego", pues la idealización de la persona amada impedía no pocas veces al enamorado ver su lado oscuro si es que lo había, claro...
.- ¡Ah!, alguna vez la oí por ahí, sí.
.- ¡Pues vaya…!; pero continúa, continúa que parece interesante esto…
.- Bueno, nuestro refranero local se alimenta básicamente del sabio refranero español, con ciertos giros y matices, pero con aportaciones propias de mucho calado también, ehh…
.- ¿Por ejemplo?
.- A ver… “ EL QUE PASA DE PROBE A RICU, NO HAY QUIEN Y MIRE EL FOCICU! que adapta en lengua vernácula el famoso castellano:
“Dios nos libre de un nuevo rico y de la caída de un borrico”, adaptado también en otras regiones con sus matices, en Extremadura por ejemplo:
“No hay peor cosa que un pobre jarto pan”
.- En definitiva, que cuidadito con los nuevos ricos…
.- Poco más o menos, sí.
.- Pues creo que es bastante acertado.
.- Hombre, claro; el refranero se basa en la experiencia y pocas veces o ninguna falla, ya irás viendo.
.- A ver, a ver…
.- Este, por ejemplo, muy típico de por aquí, no me dirás que lo desconoces:
“AL PLATU VENDRAS ARBEYU SI NON YE DE JOVEN SERA DE VIEYU”
.- Si lo conozco, sí, y otro muy similar a ese “ A TOU GOCHIN Y LLEGA EL SO SAMARTIN”, que viene a ser lo mismo.
.- Efectivamente, sí…
.- Continúa pues.
.- Bueno, no es fácil seleccionar porque hay ciento y la madre, y todos tienen su interés, así que trataremos de hacer una breve referencia a los más populares.
.- ¿Por ejemplo?
.- “A BUEN AJUNTAOR NUNCA I FALTO UN BUEN ESPARDEDOR”, “EL GOCHU MAS RUIN YE EL QUE MAS REVUEVE EL CUBIL”, “DE ALPARGATES Y ORBAYANDO”, pero a ver si tú recuerdas alguno.
.- El de alpargates y orbayando oilu un montón de veces, sí, y mira se me vienen a la memoria un par dellos muy conocidos también:
“DESPUES VIEYU GAITERU”,
O “SI LA GOCHA NON QUIER MAIZ, DA IGUAL QUE I ARRIMES LA PANOYA”
¿Nunca los oíste?
.- Sihomesí, sí; hace uno hace referencia a la xente que suele hacer cosas poco acordes con su edad, sí; y el otro está más que claro lo que quiere decir, muy agudos los dos.
.- Mucho, sí, pero sigamos…
.- Ya me estás apurando mucho, pero a ver…
“EL QUE NON TIEN QUE FACER MATA MOSQUES CON EL RAU”, “LLENA MAS EL GÜEYU QUE EL BOTIELLU”, O una gloriosa “MAS GORDA NO ENTRA EN PRAU”
.- Sí, lo de más gorda no entra en prau se refiere a algo descabalado e inverosímil, muy usada, sí.
.- También es aun muy usada “LA VAQUINA POR LO QUE VALE”, cuando te pretenden tangar en el precio cuando vendes algo.
.- Efectivamente.
.- “FALTAI UNA PATATA PAL KILO”, o “VA CON LOS DE LA FERIA Y VUELVE CON LOS DEL MERCAU”, que bien claro está lo que quieren decir.
.- Así específicos sobre las mujeres también había alguno, ¿No...?
.- Sí, pero ahora no recuerdo muchos, a no ser…
“LA MUYER QUE TIEN DOS VELES NUN YE TONTA, YE ENTENDIA, SI UNA VELA SE I APAGA QUEDAI LA OTRA PRENDIA” que básicamente se refería a que aunque ya hubiera novio al pretendiente de repuesto había que mirarlo un poco por el retrovisor por si acaso, que nunca se sabe…
“COJERA DE PERRU Y MAL DE MUYER NON YE DE CREER” o
“PA LO QUE DUERMO CONTIGO SOBRAME LA CAMA ENTERA”-
.- En castellano también es muy usado
“MUJER ENFERMA, MUJER ETERNA”
.- Sí, sí; de los más verdaderos además, pero en fin, vayamos cerrando ya que estas palizas si se hacen excesivamente largas aburren hasta las piedras, ehhh… Que nosotros tenemos la mente enferma ya y a veces no nos damos cuenta.
.- ¿No cerraremos con el amor otra vez, no?
.- Nomenó, no; nomejodas, ho; aquí mejor aplicar eso de “GATU ESCALDAU DEL AGUA CALIENTE HUYE”, así que como colofón vamos a cerrar con estos dos bien acertados por cierto también, como todos:
Y uno algo tien que ver con el amor, ya ves y además es totalmente autóctono y muy localizado en las parroquias de Libardón y Carrandi de donde nunca salió que yo sepa.
Se trata de un chaval adolescente que dice así:
“Ayer riñome mio madre
tirome de les oreyes
porque me iba yo a les moces
como un perru a les oveyes"
Y bueno lo de “ QUE SABE UN BURRU CUANDO YE DOMINGO”, qué quieres que te diga, glorioso también, ehhh…
.- Glorioso, sí, glorioso sin duda, esti ye el mejor de todos.
.- Pue que sí, por eso lu dexé pal últimu
.- Va caemos la del pulpo por esta tontería.
.- Ya.
En Loja, lugar de la parroquia de San Juan, término municipal de Colunga en el Principado de las Asturias de Oviedo, Reino de España a diecinueve días del mes de Abril del año de dos mil y veinticinco del Nacimiento de Nuestro Señor, que EL nos ampare, compuso este libelo el docto Lcdo. Pardo Cortina y un anónimo interlocutor de cuyo nombre no tiene el permiso para acordarse, ambos leales súbditos del Rey Legítimo y fieles siervos de Dios.
0 Comentarios
Esta noticia todavía no tiene comentarios
Comentar la noticia
El email no será publicado